Nhà thơ Trần Đăng Khoa:
Tôi không ngạc nhiên khi
Trung Quốc đưa giàn khoan lấn sâu vào thềm lục địa Việt Nam và mang
cả một đội tàu hùng hậu, trong ấy có cả tàu chiến, rồi máy bay chiến đấu yểm
trợ xâm lấn biển đảo Việt Nam. Vì sao tôi không thấy bất ngờ? Các bạn
có thể nhìn lại các sự kiện vào năm 1974, 1979 và 1988 thì sẽ thấy
rất rõ mưu đồ của Trung Quốc là muốn gặm dần lãnh thổ Việt Nam, bao
gồm cả đất liền và trên biển.
Hoàng Sa, Trường Sa luôn
là những chảo lửa, không biết sẽ bùng lên lúc nào. Đây cũng là vùng lãnh
hải thiêng nhất và cũng bất an nhất của nước ta. Nếu đất nước của chúng ta có
những biến động thì sẽ bắt đầu từ vùng sóng gió này.
Chúng ta đã tôn trọng, thực
hiện đúng cam kết, nhưng Trung Quốc luôn nói một đằng làm một nẻo. Cái bi kịch
lớn nhất của nước ta là lại phải ở bên cạnh một ông bạn nham hiểm và rất xấu
tính. Ở các nước khác trên thế giới, trong đó hầu hết là các nước tư bản, họ
sống với nhau rất êm đềm, hòa thuận. Tôi đi từ Pháp sang Đức, từ Pháp sang Bỉ,
hay từ Anh sang các nước khác, không thấy có biên giới, không thấy hải quan. Cứ
đi thẳng một lèo. Khi nhìn lên biển chỉ đường, thấy dòng chữ khác, mới hay mình
đã sang nước khác rồi.
Ngay cả kẻ thù của chúng ta
xưa như Pháp và Mỹ, mặc dù rất tàn bạo, nhưng họ không chiếm của ta một mét đất
nào. Còn ta với Trung Quốc thì sao? Mang danh anh em “môi hở răng lạnh”, luôn
nêu cao 16 chữ vàng, nhưng họ lấn của ta từng gốc cây ngọn cỏ. Họ nắn cả dòng
chảy của sông suối để nước xói mòn sang phía ta. Đây là trò rất trẻ con và bẩn
thỉu.
Ấy thế rồi cứ như tằm nhấm
lá dâu, cả một vùng đất đai cương giới của ta nằm gọn trong túi họ. Xin đơn cử:
Cửa Ải Nam quan, cột cây số không, nơi Nguyễn Trãi chia tay cha là Nguyễn Phi
Khanh, giờ đã nằm sâu trong đất Trung Quốc đến hàng chục cây số.
Thác Bản Giốc vốn từ bao
đời là danh thắng của chúng ta, giờ Trung Quốc đã chiếm một nửa rồi. Rồi
Hoàng Sa là của chúng ta, Trung Quốc đã chiếm đóng trái phép từ mấy chục năm
nay.
Và bây giờ, Trung Quốc
lại đưa giàn khoan khủng, được xem như lãnh thổ di động của Trung Quốc được
tàu chiến bảo vệ lấn sâu vào thềm lục địa của ta, rồi ngang nhiên tấn
công các tầu thuyền chức năng của ta, vu vạ ta gây hấn với họ. Đó là một hành
động ngang ngược và bẩn thỉu nhất. Đúng là một kẻ “vừa ăn cướp vừa la
làng”.
Bây giờ, họ lại đòi ta phải
rút hết tàu thuyền về rồi mới đàm phán. Thật là ngang ngược. Anh là một kẻ
cướp. Anh cướp nhà tôi, rồi lại đuổi tôi ra đường để bàn chuyện sở hữu nhà cửa.
Có chuyện ngược đời như thế không? Đúng ra, Trung Quốc phải rút hết tàu
thuyền, di dời giàn khoan phi pháp ra khỏi khu đặc quyền kinh tế của ta rồi mới
bàn gì thì bàn.
Trung Quốc phá ta không từ
bất cứ thủ đoạn nào, kể cả những việc làm rất bần tiện, như cho thương lái sang
ta mua mèo với giá cao, thế là vì cái “giá cao” ấy, mèo gần như tuyệt diệt, bà
con nông dân phía Bắc phải chịu đại dịch chuột hoành hành, khiến cả mùa màng
xiêu điêu.
Rồi họ lại sang mua móng
trâu với giá cao. Cũng chẳng biết họ mua móng trâu làm quái quỷ gì mà mua với
giá cao thế. Ở thời điểm ấy, cả chú trâu to lớn vật vã mới có 5 triệu bạc, mà
chỉ riêng một cái móng trâu cũng đã gần một triệu bạc rồi. Thế là bà con nhẹ dạ
lột móng trâu đem bán. Kết cục là trâu bò chết hàng loạt, ảnh hưởng nặng đến
sức kéo của bà con nông dân nghèo phía Bắc.
Và rồi còn ghê rợn hơn nữa
là việc Thương lái Trung Quốc hướng dẫn bà con ta làm chè bẩn để mua
với số lượng rất lớn. Làm được bằng nào mua hết bằng ấy. Họ yêu cầu
người làm chè trộn phân lân hoặc nước bùn đất vào búp chè tươi già, qua công
đoạn vò, phơi, được loại chè khô vừa nặng, vừa dẻo, cánh chè xoăn và xanh. Chè
bẩn được đóng bao, đóng gói chở đi kìn kìn. Họ mua chè bẩn với số lượng lớn như
thế để làm gì thì chỉ có trời mới biết.
Khi Trung Quốc đăng cai Đại
hội Olympic, trước con mắt của bạn bè quốc tế, họ mời ông Chủ tịch UBND tỉnh Hà
Giang sang cùng chứng kiến cảnh họ đốt chè, với lý do chè Việt Nam bẩn không
đảm bảo an toàn thực phẩm.
Vậy thì còn có quốc gia nào
giám ký kết, đặt mua chè của ta? Hậu quả là chỉ sau 6 tháng, toàn bộ ngành
chè xiêu điêu. Hàng loạt doanh nghiệp chè bị phá sản. Mới đây nhất là hàng ngàn
xe dưa hấu thối ủng ở cửa khẩu. Và bây giờ ở cấp Quốc gia là chuyện giàn khoan.
Ôi! Người anh em Trung Quốc, “môi hở răng lạnh”, người luôn nêu cao “mười sáu
chữ vàng” mà lại hiện hình bần tiện nham hiểm và rúm ró như thế sao?
Thế kỷ 21 mà chúng ta đang
sống đây, hàng hóa của Trung Quốc đã phủ khắp thế giới. Chẳng cần đến Trường
Sa, Hoàng Sa và cả biển Đông thì Trung Quốc cũng vẫn là một quốc gia hùng mạnh
vào bậc nhất thế giới, vậy thì việc gì phải vơ váo những thứ không phải của
mình. Trường Sa, Hoàng Sa là của Việt Nam. Đó không phải chúng ta tự tuyên bố,
mà chủ quyền đó đã được chính người Pháp và bạn bè quốc tế xác định từ mấy trăm
năm trước.
Trong bản đồ địa giới, hải
giới của Trung Quốc, từ đời nhà Thanh và trước nữa cho đến năm 1004 cũng không
có Hoàng Sa, Trường Sa và cái đường lưỡi bò ma quỷ. Đấy là những bằng cứ hùng
hồn, phủ nhận những trò tháu cáy của những kẻ tiểu nhân. Trung Quốc đã tự cô
lập mình trước cộng đồng quốc tế, đặc biệt là với các nước trong khu vực, cùng
thở chung một bầu khí quyển Biển Đông.
Trung Quốc đang sử dụng
nhiều thủ đoạn nhằm tranh đoạt lãnh hải của Việt Nam, bao gồm cả
việc chủ động sử dụng vũ lực tấn công tàu cảnh sát biển và tàu
kiểm ngư Việt Nam.
Việt Nam chẳng sợ gì
Trung Quốc. Sức mạnh của tình đoàn kết ở Việt Nam đã từng đánh bại
nhiều kẻ thù sừng sỏ. Tuy nhiên, chọn con đường chiến tranh để giải quyết
vấn đề biển đông là hạ sách mà không khéo lại mắc mưu Trung Quốc. Trung Quốc
muốn gây hấn với ta, rồi lấy đó mà răn đe các nước khác. Tôi đồng ý với cách xử
lý rất khôn ngoan nhất, là phải bình tĩnh, cảnh giác, tỉnh táo, không để Trung
Quốc lừa phỉnh, giành lại và bảo vệ trọn vẹn lãnh thổ bằng con đường hòa bình.
Việc làm trước tiên là quốc
tế hóa biển đông. Đây là vấn đề Trung Quốc ngại nhất, bởi họ khuất tất. Cần
đoàn kết, liên minh với các nước trong khu vực cùng có quyền lợi ở Biển Đông
rồi kéo cả thế giới vào cuộc. Nếu Trung Quốc không rút giàn khoan ở khu đặc
quyền kinh tế của ta, chúng ta cũng sẽ phải làm như Philippine, kiện Trung Quốc
ra tòa án Quốc tế. Nếu ra tòa, chắc chắn Trung Quốc thua.
Mặt khác, chúng ta cũng
cần thông tin rộng rãi để 1,3 tỷ dân Trung Quốc hiểu vấn đề Biển Đông thực chất
thế nào. Người dân Trung Quốc đang bị bưng bít. Sẽ rất nguy hiểm khi họ bị
chính quyền Trung Quốc xuyên tạc và kích động, như họ đang rêu rao là chúng ta
xâm phạm vùng kinh tế Trung Quốc, tàu ta đâm tàu Trung Quốc 170 lần… Các nhà
cầm quyền Trung Quốc đang chơi trò đánh lạc hướng dư luận, đẩy xung đột ra
ngoài biên giới khi gặp phải vụ bê bối ở Tân Cương.
Thật có lý khi một nhà báo
đã đề nghị các báo điện tử của ta nên có trang bằng tiếng Trung Quốc, để giúp
người dân Trung Quốc hiểu được thực chất vấn đề và không bị kích động. Cần lật
tẩy những trò bẩn thỉu của giới cầm quyền Trung Quốc. Ngay trong giới
học giả Trung Quốc, cũng có người hiểu được vấn đề, họ đã yêu cầu Trung Quốc
rút giàn khoan ra khỏi vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.
Tôi cũng mong rằng,
Việt Nam sẽ có những ứng xử mạnh mẽ hơn nữa bằng con đường hòa bình
để gìn giữ chủ quyền thiêng liêng của đất nước. Như tôi đã nói Trung
Quốc vốn rất sợ đưa việc giải quyết những vấn đề ở biển Đông ra
quốc tế, vì những gì họ hành động ở khu vực (đặc biệt là với
Việt Nam) đã vi phạm Công ước Liên Hợp quốc và Luật biển 1982. Vậy
thì tại sao chúng ta không tham khảo phương pháp của Philipin: Kiện
Trung Quốc ra tòa án quốc tế? Chúng ta tôn trọng họ, nhưng họ đâu có
tôn trọng chúng ta? Giờ đã là lúc không còn nhẫn nhịn được nữa rồi.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét