Juia Gillard -
Australia
Prime Minister
|
"Nếu
bạn không cảm
thấy hạnh phúc ở đây thì RỜI NGAY. Chúng tôi không buộc bạn phải đến đây. Bạn xin
phép đến ngụ nơi đây. Vì vậy, hãy chấp nhận quốc gia mà BẠN chấp nhận đến." Juia Gillard -
Australia
Prime Minister
Với những kẻ vong ân khi đến nước Úc, Mỹ xin tỵ nạn, lại đòi hỏi đủ thứ vô lý, ca
ngợi cộng sản Việt Nam trong nước….Why ?
Xin phổ biến
rộng rãi ....
She Did It A gain!!!
Bà nói lại lần nữa!!!
Australia says NO -- Second Time
she has done this!
Úc nói KHÔNG – Đây lần
thứ hai Bà nói điều này!
|
She
sure isn't backing down on her hard line stance and one has to appreciate her
belief in the rights of her native countrymen.
Bà chắc chắn là không lung lay trên lập trường cứng rắn
của Bà và
là người
phải tự biết đánh
giá cao niềm tin của chính Bà trong quyền lợi của người bản xứ của Bà.
|
A
breath of fresh air to see someone lead. Australian Prime Minister does it
again!!
Một luồng không khí trong lành cho thấy người dẫn đầu nào đó. Thủ tướng Australia lập lại lần nữa!
The whole world needs a leader like this!
Cả thế giới cần một nhà lãnh đạo như Bà!
Muslims
who want to live under Islamic Sharia law were told on Wednesday to get out of
Australia , as the government targeted radicals in a bid to head off potential
terror attacks.
Những người
Hồi giáo muốn sống theo quy định của pháp luật Sharia của Hồi giáo đã được cho
biết vào hôm thứ Tư rời khỏi
nước Úc, chính phủ nhắm mục tiêu các gốc tự do trong nỗ lực để đứng đầu với tiềm năng tấn
công khủng bố.
Separately,
Gillard angered some Australian Muslims on Wednesday by saying she supported
spy agencies monitoring the nation's mosques. Quote: 'IMMIGRANTS, NOT
AUSTRALIANS, MUST ADAPT... Take It Or Leave It. I am tired of this nation
worrying about whether we are offending some individual or their culture. Since
the terrorist attacks on Bali , we have experienced a surge in patriotism by
the majority of Australians.'
Cá biệt,
Gillard tức giận với một số người Hồi giáo Úc
nói
hôm thứ Tư rằng Bà ủng
hộ các cơ quan gián điệp theo dõi nhà thờ Hồi giáo của Quốc Gia. Trích dẫn: “Người nhập cư,
không phải người Úc, phải NHẬP TỤC ... Chịu thì ở Hay Rời khỏi nơi đây. Tôi quá
mệt mỏi về vấn đề quốc gia của chúng ta mãi lo lắng về việc liệu chúng ta có
đụng chạm một số cá nhân hoặc văn hóa của họ. Kể từ khi khủng bố tấn công Bali,
chúng tôi đã có rút tỉa kinh nghiệm về sự biến đổi trong tinh thần yêu nước của
phần lớn người Úc. "
'This
culture has been developed over two centuries of struggles, trials and
victories by millions of men and women who have sought freedom.'
'Văn hóacủa quốc gia này đã
được phát triển qua hai thế kỷ với những cuộc
đấu tranh, thử thách và chiến thắng của hàng triệu nam giới và nữ giới đã
tìm thấy
tự do.'
'We
speak mainly ENGLISH, not Spanish, Lebanese, Arabic, Chinese, Japanese,
Russian, or any other language. Therefore, if you wish to become part of our
society, learn the language!'
'Chúng
tôi dùng
ngôn ngữ chính là Tiếng Anh, không là tiếng
Tây Ban Nha, Lebanon, Ả Rập, Trung Quốc, Nhật Bản, Nga, hoặc bất kỳ ngôn ngữ
khác. Do
đó, nếu bạn muốn trở thành một phần của xã hội chúng tôi, hãy tìm học ngôn ngữ
ấy!’
'Most
Australians believe in God. This is not some Christian, right wing, political
push, but a fact, because Christian men and women, on Christian principles,
founded this nation, and this is clearly documented. It is certainly
appropriate to display it on the walls of our schools. If God offends you, then
I suggest you consider another part of the world as your new home, because God
is part of our culture.'
‘Hầu
hết người Úc tin tưởng vào Thượng Đế. Đây không phải là một số
Kitô Giáo, thiên hữu, ảnh hưởng chính trị, nhưng mà là một thực tế, bởi vì nam
giới và nữ giới Kitô giáo, trên nguyên tắc của Kitô giáo, thành lập quốc gia
này, và điều này có tài liệu dẫn chứng rõ ràng. Vì thế cho nên chắc chắn rất là
thích hợp để hiển thị những điều đó trên các bức tường trong trường học của
chúng tôi. Nếu Thượng Đế là điều xúc phạm bạn, thì tôi đề nghị bạn hãy tìm một
nơi nào trên thế giới xây dựng ngôi nhà mới của bạn, bởi vì Thượng Đế là một
phần trong nền văn hóa của chúng tôi.’
'We
will accept your beliefs, and will not question why. All we ask is that you
accept ours, and live in harmony and peaceful enjoyment with us.'
"Chúng
tôi sẽ chấp nhận niềm tin của bạn, và sẽ không đặt câu hỏi tại sao. Điều chúng tôi yêu cầu là
bạn phải chấp nhận niềm tin của chúng tôi, và sống trong sự hòa hợp và yên ổn
với chúng tôi.”
'This
is OUR COUNTRY, OUR LAND, and OUR LIFESTYLE, and we will allow you every
opportunity to enjoy all this. But once you are done complaining, whining, and
griping about Our Flag, Our Pledge, Our Christian beliefs, or Our Way of Life,
I highly encourage you take advantage of one other great Australian freedom,
'THE RIGHT TO LEAVE'.'
"Đây là QUỐC GIA CỦA CHÚNG TÔI, ĐẤT
CỦA CHÚNG TÔI, và LỐI SỐNG CỦA CHÚNG TÔI, và
chúng tôi sẽ cho phép bạn có mọi cơ hội để tận hưởng
tất cả những điều này. Nhưng một khi bạn đã xong phàn nàn, than vãn,
và tham lam về Quốc Kỳ Của Chúng Tôi, Cam Kết Của Chúng Tôi, Niềm Tin Kitô Giáo
Của Chúng Tôi, hoặc Lối Sống Của Chúng Tôi, tôi khuyên bạn nên tận dụng tối đa
lợi thế của quyền tự do cao cả khác của Người Úc, “QUYỀN RỜI KHỎI NƠI
ĐÂY".
'If you aren't happy here then LEAVE. We didn't force you to
come here. You asked to be here. So accept the country YOU accepted.'
‘Nếu
bạn không cảm
thấy hạnh phúc ở đây thì RỜI NGAY. Chúng tôi không buộc bạn
phải đến đây. Bạn xin phép đến ngụ nơi đây. Vì vậy, hãy chấp nhận quốc gia mà
BẠN chấp nhận đến'
NOTE:
IF we circulate this amongst ourselves in Canada & USA , WE will find the
courage to start speaking and voicing the same truths.
LƯU Ý: NẾU chúng ta chuyển cho nhau tại Úc, Canada và Hoa Kỳ, CHÚNG TA sẽ thấy sự can đảm bắt đầu nói và bày tỏ sự thật tương tự.
If
you agree please SEND THIS ON and ON, to as many people as you know...
Nếu bạn đồng ý, xin vui lòng GỞI THƯ NÀY ĐẾN và ĐẾN, thật nhiều người mà bạn biết …
Date: Tue, 20 Mar 2012 07:37:28 -0700
From: lhdhuyen@yahoo.com
From: lhdhuyen@yahoo.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét